研究员

当前位置: 首页 / 中心概况 / 组织架构 / 研究员 / 正文

梁伟

职称 副教授

梁伟,副教授,南开大学外国语学院原翻译系教师,南开大学外国语学院MTI笔译实务教师。公共英语教学部二教主任,南开大学校级课程督导,南开大学学业指导中心导师,中国翻译协会专家会员,天津市政协编译中心会员,天津达沃斯论坛文件译员,中国外文局全国翻译资格水平考试阅卷组成员,天津市教育招生考试院英语考试录音人,全国大学英语四六级口语评分组组长,全国大学英语四六级考试翻译阅卷组组长,曾赴中国驻英大使馆任翻译。现任喀什大学外国语学院翻译专业硕士生导师。

常年为如下机构从事翻译工作:天津市外事办公室、天津达沃斯论坛会议文件、天津京剧院官网资料、中国交通银行天津分行年鉴、中国农业银行天津分行年鉴、中国白皮书《中国海洋发展报告》、习近平《治国理政》翻译组成员。

研究方向为翻译,中西文化传通与英汉语言(跨文化交际)。讲授课程为汉英口、笔译实务,中西文化传通与英汉语言。累计翻译字数1230万+。


为如下机构做企业翻译培训及企业文化培训:

天津Parker液压机械公司(美资)课程:Business Writing

天津市海事局翻译处:课程:海事文献翻译

日本丰田公司:课程:工作翻译

研究方向

翻译及公示语翻译,中西文化传通与英汉语言(跨文化交际)

教材专著

译著《比恩寻踪》1992年台湾方智出版社、

译著《选择》1993年台湾方智出版社、

主编《闯世界英语专业口语教程》1995年天津社会科学院出版社、

副主编《高校英语专业四级考试准备指南》1995年南开大学出版社、

副主编《高校英语专业八级考试准备指南》1996年南开大学出版社、

主编《朋自远方来—广播英语教程》1997年天津教育出版社、

主编《英语专业专科听力技巧分析与训练》2001年天津人民出版社、

主编《大学英语四级考试710分全攻略:听力分册》2006年南开大学出版社

主编《大学英语四级考试710分全攻略:阅读分册》2006年南开大学出版社

主编《大学英语四级考试710分全攻略:综合分册》2006年南开大学出版社

主编《大学英语四级考试710分全攻略:写作分册》2006年南开大学出版社

主编《全国翻译专业资格(水平)考试三级英语笔译实务翻译技法与实战演练》2007年南开大学出版社

改编:《朗文英语快速阅读进阶系列丛书1—4册》2007年南开大学出版社、

独立译者《别跟自己较劲:搬开成功路上绊脚石》作者:(美)href="http://search.dangdang.com/book/search_pub.php?category=01&key2=%C6%A4%B6%FB%C9%AD"皮尔森著2009年万卷出版公司

主编《产业生态学汉英词汇》2013年化学工业出版社

教学获奖/表彰

1985-1987中国驻英国大使馆从事口笔译工作获优秀翻译称号。

1990年—1995年曾任英国文化委员会在中国高校商务英语教材编写项目组组长并参与编写商务英语教材<<Into Business With English>>对外经贸大学出版社出版。

1991年南开大学德利得一等奖研金

1993年天津市高校教学基本功竞赛二等奖

1994年至2004年作为天津人民广播电台英语节目总策划及主讲。

1999年策划、主编并主讲由天津市市委宣传部、天津市外事办公室、天津人民广播电台组织的“天津市迎世体赛广播英语教学节目”《朋自远方来》

2003年被天津电视台聘为《教育新干线》大学英语四六级教学节目主讲人。

2003年曾为天津国际市长论坛担任现场口译译员。

2004年 大学英语成为南开大学精品课程主要参与者(课程主讲人之一)

2005年 大学英语成为国家级示范精品课程(课程主讲人之一)

2006年 南开大学成为全国首批大学英语教学改革示范点项目参与人

2007年 大学英语获得教育部南开大学本科教学评估“突出贡献奖”参与者

2008年 大学英语获得天津市本科教学改革与质量建设研究计划项目《基于网络环境下大学英语自主学习新模式》参与者

2009年 大学英语成为天津市精品课程(课程主讲人之一)

2010年 获得国家级大学英语精品课(课程主讲人之一)

2013年获南开大学“学生乐学,教师乐教”生态型大学英语课程体系改革与实践教学成果奖。

2014年获国家教育部国家级精品资源共享课称号并任主讲教师

2015年12月第三届全国翻译专业资格(水平)考试征文活动论文二等奖

2016年获得国际教育部国家级“爱课程”精品课(课程主讲人之一)

2017年南开大学校级教学成果奖一等奖

2018年第八届高等教育天津市级教学成果一等奖